sact

هل توجد مكاتب ترجمة تقدم خدمات ترجمة شهادة التخرج؟

هل توجد مكاتب ترجمة تقدم خدمات ترجمة شهادة التخرج؟

إذا كنت ترغب في الحصول على ترجمة شهادة التخرج بأعلى جودة في الرياض، فإن اختيار شركات الترجمة المعتمدة يجب أن يكون خيارك الأول، وبالأخص تلك التي توفر خدمات متميزة بأسعار مناسبة. تُعد ترجمة الشهادة الجامعية من أهم الوثائق الرسمية المطلوبة لدى الجهات الحكومية والمؤسسات الدولية، خاصةً عند التقديم للدراسة أو العمل بالخارج. في هذا المقال، سنتعرف على أهمية هذه الخدمة وأفضل الطرق للحصول على ترجمة معتمدة للشهادات الأكاديمية بجودة عالية وسعر مناسب.

خدمة ترجمة شهادة التخرج

تتمثل خدمة ترجمة معتمدة للشهادات الأكاديمية في نقل المعلومات الواردة في وثيقة التخرج الأصلية إلى لغات أخرى بدقة عالية وبنفس المعنى، بهدف تقديمها للجهات الرسمية بطريقة صحيحة خالية من الأخطاء. تساعد هذه الخدمة في تسهيل إجراءات السفر، الدراسة، والتوظيف خارج البلاد.

تتطلب عملية الترجمة معرفة جيدة بالنظام التعليمي لكل دولة، لضمان توافق الترجمة مع اللوائح والقوانين المعمول بها في بلد الوجهة.

خدماتنا في مؤسسة صالح آل عمر للترجمة المعتمدة

تقدم مؤسسة صالح آل عمر للترجمة المعتمدة خدمة ترجمة شهادات التخرج أونلاين بسرعة وكفاءة، لتكون الخيار الأمثل للطلاب والخريجين الذين يرغبون في متابعة دراساتهم أو العمل بالخارج. نحرص على تقديم ترجمات دقيقة تتوافق مع متطلبات الجامعات والمؤسسات الدولية.

فريقنا المتخصص في الترجمة الأكاديمية يضمن دقة ترجمة كافة التفاصيل، من المواد الدراسية إلى الدرجات والتخصصات، بالإضافة إلى ترجمة الوثائق المرتبطة مثل رسائل التوصية والسجلات الأكاديمية، ليكون ملفك متكاملاً ومجهزاً بشكل احترافي.

أهمية ترجمة شهادة التخرج

قد تتساءل لماذا يجب ترجمة شهادة التخرج إلى اللغة الإنجليزية أو لغات أخرى بدلاً من تقديمها باللغة الأصلية. تكمن أهمية الترجمة الدقيقة في:

  • تسهيل استكمال الدراسة في الخارج من خلال إتاحة الاطلاع الشفاف على مؤهلاتك.
  • اقتناص فرص وظيفية عالمية تحتاج إلى شهادات مترجمة بدقة.
  • الحصول على الاعتراف الرسمي بالمؤهلات الدراسية وتسهيل معادلة الشهادات.

كيفية الحصول على ترجمة معتمدة لشهادة التخرج؟

تتضمن العملية ترجمة دقيقة من قبل مترجمين محترفين معتمدين، ثم توثيق الشهادة من الجهات الرسمية لضمان قبولها في الخارج. وتتضمن الخطوات:

  1. البحث عن جهة ترجمة معتمدة ومرخصة تتمتع بسمعة طيبة.
  2. تقديم الوثيقة الأصلية ببيانات واضحة.
  3. بدء الترجمة من قبل مترجم معتمد ذو خبرة.
  4. تدقيق الترجمة للتأكد من الدقة والمصطلحات المناسبة.
  5. توثيق الشهادة بختم وتوقيع الجهة المترجمة.

مع مؤسسة صالح آل عمر للترجمة المعتمدة، تحصل على أفضل خدمات ترجمة معتمدة للشهادات الأكاديمية مع ضمان الجودة والأسعار التنافسية.

اقرأ ايضا الوقت المتوقع لإنجاز الترجمة المعتمدة

تكلفة ترجمة شهادة التخرج

تختلف الأسعار حسب اللغة وحجم الوثيقة وتعقيدها، وتقدم مؤسستنا عروضًا تنافسية تتناسب مع احتياجات الطلاب والخريجين، مع إمكانية الحصول على ترجمة عاجلة وتوثيق رسمي حسب الطلب.

أنواع شهادات التخرج التي نترجمها

تشمل خدماتنا ترجمة شهادات البكالوريوس، الثانوية العامة، الدكتوراه، بيان الدرجات، الزمالة، الماجستير، الدبلوم، معادلة المؤهلات، والدورات التدريبية.

 

هل توجد مكاتب ترجمة تقدم خدمات ترجمة شهادة التخرج؟

 

خطوات ترجمة شهادة التخرج لدى مؤسسة صالح آل عمر للترجمة المعتمدة

  • إرسال الشهادة الأصلية عبر الإنترنت أو زيارة المكتب.
  • تعيين فريق مترجمين متخصصين للترجمة والمراجعة.
  • إصدار شهادة الترجمة المعتمدة بعد التأكد من الجودة.
  • تقديم إرشادات للتوثيق الإضافي عند الحاجة.

اللغات التي نترجم منها وإليها

نوفر ترجمة شهادات التخرج من وإلى أكثر من 50 لغة من بينها:
الإنجليزية، الألمانية، الفرنسية، الإسبانية، الإيطالية، الصينية، البرتغالية، وغيرها.

المستندات اللازمة لترجمة شهادة التخرج ترجمة دقيقة

  • شهادة التخرج الأصلية.
  • نسخة من الشهادة المصدّقة ” إن لزم الأمر”.
  • صورة من البطاقة الشخصية أو جواز السفر “إن لزم الأمر”.
  • في بعض الحالات ستحتاج إلى  نموذج طلب رسمي للترجمة من قبل بعض الجهات.

تعرف على كل ما تترجمه مؤسسة صالح آل عمر للترجمة المعتمدة من وثائق رسمية

تتميز الألسن بتقديم خدمات ترجمة وثائق رسمية معتمدة تشمل مجموعة واسعة من المستندات التي يحتاج الأفراد لترجمتها. من بين الوثائق التي تقدم الألسن خدمات ترجمتها:

  • ترجمة شهادة الميلاد
  • شهادات الزواج والطلاق
  • العقود والاتفاقيات التجارية
  • الشهادات الدراسية والتخرج
  • السجلات الجنائية وشهادات حسن السيرة
  • تقارير طبية
  • ترجمة البطاقة الشخصية بالانجليزي
  • المستندات القانونية مثل الوكالات والعقود
  • وثائق التوكيلات والمستندات الخاصة بالملكية
  • المستندات المرتبطة بالهجرة مثل التأشيرات وجوازات السفر

ترجمة معتمدة للشهادات الأكاديمية تعزز فرصك في الحصول على وظيفة مرموقة أو متابعة دراستك في أرقى الجامعات والمعاهد الدولية. ولكي تتم هذه الترجمة بدقة واحترافية، تحتاج إلى خبرة مؤسسة صالح آل عمر للترجمة المعتمدة التي تمتد لأكثر من 10 سنوات في تقديم أفضل خدمات الترجمة الأكاديمية. نحن هنا لنقدم لك ترجمة متميزة ومعتمدة تُقبل بسهولة لدى الجهات الرسمية، فتواصل معنا الآن لتحقيق نجاح أكاديمي ملموس.

اقرأ عن كيف تكون مترجم فوري محترف؟

اسئلة شائعة

كم تكلفة ترجمة شهادة التخرج؟

تختلف تكلفة ترجمة شهادات التخرج حسب اللغة المطلوبة، وحجم الشهادة، ومدى تعقيد المصطلحات الأكاديمية، لذا يفضل التواصل معنا للحصول على عرض سعر فوري ومناسب لشهادتك.

كيف يمكنني ترجمة شهادة جامعية؟

يمكنك إرسال شهادتك إلينا عبر الواتساب، أو البريد الإلكتروني، أو زيارة فروع مكتبنا في القاهرة، وسنقوم بترجمتها بدقة واعتمادها رسميًا لتكون مقبولة لدى الجهات المعنية.

كيف احصل على ترجمة رسمية لوثيقة؟

للحصول على ترجمة رسمية، يجب أن تتم الترجمة لدى مكتب ترجمة معتمد مثل مكتب الألسن؛ حيث نقوم بختم الوثائق واعتمادها لتكون صالحة للاستخدام الرسمي.

كيف اتواصل مع مؤسسة صالح آل عمر للترجمة المعتمدة؟

لمزيد من المعلومات حول أى مستند لديك تريد ترجمته، تستطيع التواصل من خلال الاتصال الهاتفى على:966561114395+، التواصل عبر البريد الإلكتروني info@sact.co.

تابعنا على صفحتنا على الفيسبوك

Scroll to Top