Vision
Saudi Arabia’s Vision 2030, spearheaded by Deputy Crown Prince, Mohammed bin Salman Al Saud, has three pillars. The first pillar rests on the vibrancy at Saudi society’s core; one where its members live in accordance with Islamic principles and well-established values, and take pride in their national identity and cultural heritage. The second pillar marks the goal of economic prosperity by utilizing not only the Kingdom’s strategic geographical position, but also by attracting fresh and effective investment, and the innovative creation of profitable opportunities. This will require the provision of specialist services to domestic and foreign investors, economists, and businessmen inside and outside the Kingdom, and we are ready to meet such needs by providing translation services in fields such as legal, financial, economic, and administrative. As a vibrant Saudi society and its thriving economy deliver ambitious nation-building goals, the third pillar will focus on the effective role of an agile public sector and the need to fine-tune its performance so it is ready to meet myriad challenges. At Saleh Al Omar Certified Translation, we can build bridges of communication between foreign investors and domestic economists, traders, and businessmen, which clear the path towards enhanced cooperation and investment. We will be honored to meet, indeed, to exceed, the needs of our ambitious nation’s government by offering our wide-ranging translation and interpreting services to government agencies. Saudi Vision 2030 is reliant on hard work and resourcefulness to elevate this great nation, and by laying our foundations in the present, our vision for the future is already on the launch-pad and ready to contribute to the Kingdom’s illustrious future.
Mission
eh Al Omar Certified Translation (SACT) has a simple, yet important objective: to deliver competitively priced, high-quality translation services in all the major languages. This is both a local and international service which is relied upon by an increasing number of government bodies, private corporations, non-governmental organizations, and individuals. Our professional team of dedicated and specialist linguists have a keen work ethic, which is backed up by our quality control and quality assurance systems. This talent base is just one of tools which we will employ to reach our objective of becoming a major player in the global translation market. Other key components of our mission to grow our business are: The foundation of long-term and mutually beneficial business relationships with our clients; Utilizing state-of-the-art technology, innovation, expertise and efficiency; and listening constantly to what our clients require so that we can tailor our services accordingly. As an agency for both domestic and foreign clients throughout the Kingdom and the Middle East, we have an acute sense of our responsibility in providing our professional translation services in fields such as legal, religious, technical, scientific, engineering, and other specialist areas. Thus, helping to eliminate gaps in understanding and uniting language and culture worldwide. While the agility, growth, and mobility of SACT are vital to our current and future success, they can only be made tangible by adherence to our values: integrity, competence, prompt service, trust, a continued commitment to learning and improvement, and giving our undivided attention to our clients.
Work Environment
Saleh Al Omar Certified Translation (SACT) is an equal opportunities employer. Our employment policy is underpinned by our philosophy of fairness and equality for all, regardless of gender, or marital or civil partnership status, or religious belief, or political opinion, or race, or disability, or age. We reject all forms of unlawful and unfair discrimination, and pledge that all job applicants, employees, and those who carry out work for us will be treated fairly and without reference to their thoughts or beliefs. We operate a recruitment policy which is inclusive, objective, and absent of any form of discrimination, because we believe that that provision of equal opportunities does not only represent integrity, but it is also good management practice and makes sound business sense. Using equal opportunities to develop the potential and skills of our workforce and reward them accordingly, means that SACT will also benefit from the resultant increased efficiency of the organization. Proud to be headed by a professional linguist with more than twenty years’ experience, our team of dedicated linguists and translators is also governed by a strict internal privacy and confidentiality policy. Which means that our clients can be confident and comfortable in that aspect of a service which is also highly focused on accuracy, integrity, trust, and customer satisfaction. There is broad awareness throughout SACT that our success is dependent on the satisfaction of our clients, the trust they place in us, and the professional services that are expertly provided by our multi-cultural team.
Our approach to translation quality management is based on the principle of specialization: Engineering documents should be translated by professional translators who are also engineers, and medical documents by medical specialists. SACT has developed a vigorous system of translation and linguistic project management and quality control, which is incorporated throughout the translation process. Our translation methodology consists of a system of workflow control and cross-checks, technology tools, and client interaction, resulting in a complete product. SACT works closely with you to ensure that we understand and tailor our service to deliver the necessary support when you need it. Our quality process comprises these steps: 1. Document receipt 2. Order assignment 3. Document analysis and assessment 4. Deadline agreement 5. Allotting resources 6. Translation 7. Revision and proofreading 8. Quality assurance and tracking files from receipt to delivery 9. End formatting and desktop publishing 10. File delivery and ensuring client satisfaction 11. Customer survey
Quality
Saleh Al Omar Certified Translation is accredited by the Saudi Chamber of Commerce and operates under the auspices of a stringent quality policy,which forms an integral part of the SACT quality schedule. It includes our commitment to meeting deadlines and delivering fast and accurate translation services to our clients; ensuring their satisfaction without sacrificing quality. In addition, it includes a commitment throughout the agency and its employees to the continuous improvement of all aspects of our business and services. SACT’s quality model is based on providing precise, monitored translation and interpreting services for each assignment. Our talented, multilingual project management team is unique within the translation industry, and they are assiduous in ensuring processes are structured in such a way that the quality assurance steps must be adhered to. We take quality extremely seriously and our policy is one of total quality management, which we apply to all our procedures and people. Our quality management system is designed to give you peace of mind. Because we understand the deleterious effect that a bad or substandard translation or an incorrect interpretation could have on your business, we place great emphasis on procedures such as checking and monitoring all our output and listening to feedback. Perhaps the soundest benchmark of our insistence on the quality of the work we deliver is not only the impressive size of our client portfolio, but also the number of those who partner in our success. These firm relationships are at the core of our company’s long-term strength. We are proud of our robust operation, competitive rates, and position as a leading language services provider. The bedrock of such success lies in our management of dedicated teams of project managers, translators, interpreters, proofreaders, language trainers, support staff, and information technology specialists to deliver multilingual projects of every imaginable size and duration. Our language skills, cultural knowledge, and technical and management expertise deliver a total project management solution based on our quality management system. Translation tools support our linguists and increase efficiency and consistency, and glossary management tools ensure consistency and the effective administration of client-specific terminology.
Founder and Managing Director
It was at school in the United Kingdom that Saleh Al Omar Certified Translation’s (SACT) founder and managing director Saleh Al Omar acquired his English language skills. After school, he went on to specialize in teaching the English language and applied linguistics. Fifteen years’ of experience ranged across his time as an English tutor at the UK’s University of Durham and working as a translator. The diverse experiences he had in spending a great deal of time in both Saudi Arabia and the United Kingdom formed a unique linguistic and cultural dimension within him that not only bridged language gaps, but cultural gaps too. owadays, Saleh Al Omar is an experienced leader and managing director with a proven history of working in partnership with international and domestic corporations as well as major government bodies. He has a solid foundation in linguistics, localization, copywriting, and translation. His strong business development skills, inspirational leadership, and vast experience in managing critical projects successfully will surely go a long way towards Saleh Al Omar Certified Translation achieving its goal of becoming a major force in the global translation sector.